euphemism translation
基本解释
- [语言学]委婉语翻译
英汉例句
- First, the English slang euphemism in translation, slang euphemism in the proportion of is relatively large.
第一,英语俚语中关于坦率语的翻译,坦率语在俚语中所占的比重是比拟大的。 - By carrying research on euphemism translation from a new perspective, this study aims at finding effective methods for the translation of euphemisms so as to boost the quality of translation.
通过从新的角度研究委婉语翻译,本文旨在寻找适合委婉语翻译的有效方法,以提高翻译质量。 - This study shows that: Carrying euphemism translation from a cultural perspective, effective translation methods can be obtained, which can greatly improve the quality of euphemism translation.
本研究表明:从文化角度进行委婉语翻译,能够得出有效的翻译方法,提高委婉语翻译的有效性。
双语例句
专业释义
- 委婉语翻译
There are four principles of euphemism translation: try to preserve the flavor of euphemism; try to make the style equivalent; try to make the emotion colorings equivalent and try to give consideration to the forming methods equivalent.
委婉语翻译的原则有四个,即尽量保持委婉色彩,尽量保持语体的等值,尽量保持感情色彩的等值,尽量照顾到委婉手段的等值。